Minu kangelane Academia: 10 erinevust Jaapani ja USA versioonide vahel

Millist Filmi Näha?
 

Minu kangelane Academia ei võtnud maailma lihtsalt tormis oma superkangelase müüdi värskendava võtmisega, vaid tegi seda hiljutise mälu ühe kriitilisemalt tunnustatud ingliskeelse dublaažiga.



Tavaliselt saavad inglise anime-dublid siiski rohkem helbed kui armastus Minu kangelane Academia suutis seda muljetavaldava häälejuhtimise ja esitusega vältida. See tähendab, et mõned asjad läksid tõlkimise või vältimatute kultuuriliste erinevuste tõttu paratamatult kaduma, mis viis mõningate muidu väikeste, kuid siiski märgatavate muutusteni.



10Veidrused kõlavad inglise keeles teaduslikumalt

Algselt on Quirks Quirk Factors lühend. See rõhutas teemasid, kus inimese võimed on osa suuremast pildist, milleks on tema identiteet ja isikupära, tuues välja kõigi Quirki (endine kõrvaklappide pesa) ja talentide (nt kitarrimängu) võrdluse. Otseses mõttes on supervõimed inimese veidrused.

Vahepeal kasutab ingliskeelne dub Quirk Genes või lihtsalt 'Quirks' ja supervõimed, tuues esile nende geneetilise ja füüsilise olemuse. See ei pruugi tunduda kuigi palju, kuid tekitab selgelt Ameerika superkangelaste koomiksid, mis uurivad, mida keegi teeb sündides või andes erakordseid võimeid. Quirki või supervõimu kasutamine tugevdab ainult Ameerika koomiksite (eriti X-Men) niigi ilmseid mõjusid Minu kangelane Academia .

9Fikseeritud on pleki motiivide tõlkeviga

Kangelane tapja plekk, Minu kangelane Academia's elanik verejanuline antikangelane, on motiveeritud tema vihkamisest kangelaste suhtes, keda ta peab silmakirjalikeks. Stain teeb selle selgeks oma viimastel hetkedel enne lüüasaamist, kuulutades, et tema ülesanne on taastada sõna kangelane tähendus valekangelaste kõrvaldamise kaudu.



Manga ingliskeelne tõlge sõnastas tema raevu kogemata ümber nii, et see tähendab, et Stain on silmakirjalik, kus ta karjub tagasi nõudmise pärast tema kangelase staatus mõrvates neid, kes ei vasta tema standarditele. Dub fikseerib selle, tõlkides Staini kõne algmaterjali tekstile võimalikult lähedale.

ankur auru alkoholisisaldus

8Praegune mikrofon (mõnikord) kõlab nagu DJ

Oma (sõna otseses mõttes) valjuhäälse Quirkiga kooskõlas olles oli Present Mici originaalne jaapani hääl asjakohaselt pommitav. See helistati ingliskeelses dub-s kuni üheteistkümneni, kus ta kõlas nagu stereotüüpne DJ, kes lihtsalt nii juhtub koolis õpetama - vähemalt esimest hooaega.

Kui Present Mic naaseb dub-i teisel hooajal, on tema hääl märgatavalt erinev. Kuigi see on endiselt vali, pole see nii üleliigne. Selle põhjuseks on asjaolu, et Present Mici originaalhäälnäitleja - Sonny Strait - vormistati uuesti meditsiinilistel põhjustel. David Trosko astus sisse, imbudes Present Mici teistsugust suhtumist kui see, mida tema eelkäija silmas pidas.



7Momo, Mineta ja kõik ühele kõlavad tõesti erinevalt

Ehkki need pole tegelikult räiged, tasub märkida, et Momo Yaoyorozu ja Minoru Mineta saavad lõbusalt täiskasvanud dub-hääled vaatamata sellele, et nad on vaid 16-aastased. Momo kõlab kui kaks korda vanem naine, samal ajal kui Minetal on pisikesest vanusest ja suurusest hoolimata ebaproportsionaalselt sügav lisping hääl. Kontrastige seda oma vähem baritonide Jaapani kolleegidega, kes kõlavad nagu anime teismeline tavaliselt.

SEOTUD: Minu kangelane Academia: 10 Mineta kõige imelikumat hetke, järjestatud

Sarnane, kuid teravam muutus on All For One, kes hoolimata õigesti sügava ja õõvastava jaapani häälest, mille pakkus keegi muu kui Akio Otsuka (tahke madu Metal Gear Solid frantsiis), sportige pehmema, kuid siiski õelate inglise keeltega. Pole üllatav, et John Swasey (Gendo Ikari aastal Evangeeliumi ülesehitamine ) tegeleb All For One'i ingliskeelse dialoogiga.

6LeMillioni rünnak pole enam Tähesõdade viide

Pole harvad juhtumid, kus mangaka viskab oma töödes oma lemmikfilmidele hüüatusi ja Minu kangelane Academia pole erand. Nagu selgub, üks Minu kangelane Academia looja Kohei Horikoshi lemmik ulmelised filmid on Tähesõjad: I osa - fantoom ähvardus, esimesega Tähtede sõda prequeli pealkiri on ühe LeMillioni läbitungimisrünnaku nimi.

Ilmselgetel juriidilistel ja autoriõiguslikel põhjustel pidi ingliskeelne dub keelama rünnaku algse nime, selle asemel lisama selle The Phantom Threatile. Piisavalt hirmutav, kuid LeMellioni käigu uus nimi, mis laseb tal rikošetida kõigist küsimustest, mille ta järk-järgult läbib, pole lihtsalt sama helinaga kui kunagi varem.

5Bakugo tegi jäätise kuuma kaanoni

Shoto Todorki üks püsivamaid fänninimesid on Icy Hot, viide samanimelisele ravimile. Originaalis sellele ei viidata, lähim paralleel on Bakugo kallutamine Todoroki Quirki nimi (Poolkülm, poolkuum), mille tulemuseks on pool ‘n pool.

SEOTUD: Minu kangelane Academia: 10 anime tähemärki, keda Todoroki fännid armastavad

Inglise keeles solvas Bakugo Todorokit, hüüdnimega teda eelmainitud valuvaigisti ja meemi järgi, mida Todoroki kohe eirab. Muidugi, see on vaid üks paljudest ebaviisakatest asjadest, mida Bakugo Todorokiks nimetab. Nimekiri sisaldab, kuid ei piirdu idiootidega, proovige rohkem ja palju muud.

4Uraraka langetab oma maalähedast aktsenti

Uraraka taustloo põhiosa on see, et ta on pärit Jaapani maapiirkonnast, mis tähendab, et edu UA-s võib tema pere majanduslikku olukorda drastiliselt parandada. Seda rõhutatakse jaapanikeelses versioonis, kus tal on selge Kansai aktsent, mida on kuulnud tema monoloogides või alati, kui ta räägib oma vanematega.

Inglise keel loob selle, kuna peale suutmatuse korrata väga jaapanipärast aktsenti, oleks lahendus olnud stereotüüpselt Sothern bumpkin twang - mis oleks tahtmatult ja lõbusalt häirinud. Selle asemel on Urarakal kerge hääl, mida saab kõige paremini kirjeldada kui peenema orutüdruku aktsenti.

3Bakugo kangelasnimed kaotavad sõnamängu

Kui 1.-A klass ajendab nende potentsiaalseid kangelanimesid, tuleb Bakugo välja lõbusalt agressiivse kuninga plahvatuse ja lordi plahvatuse mõrvaga. Ehkki see peegeldab Bakugo kalduvust vägivallale, kaotab ingliskeelne tõlge neile nimedele lisakihi.

Jaapani keeles loevad nimed vastavalt Bakusatsuou ja Bakusatsuga. See ei paljasta mitte ainult seda, et Bakugol on halb sõltuvus surmaähvardustest, vaid ka see, et ta oli nii enesekindel, et tema jaoks oli mõne nime vahetamine tema nimel kangelase vääriline. Nende tõlkimisel ei jäänud muud üle, kui jätta jaapanikeelne sõnamäng maha ja jääda nende sõnasõnalise ingliskeelse tähenduse juurde. Ainult aeg näitab, kas lokaliseerimismeeskond jääb Bakugo uusimale monikerile / dudile: Dynamight, The Explosive Destruction.

kaksDeku saab uue tähenduse

Osa sellest, et Izuku Midoriya kasutab kangelase nimena mitmekülgset sõna deku, on selle päritolu. Algselt solvab Bakugo Midoriyat talle helistades deku (lühend dekunobuo, mis tähendab umbkaudu kasutut) . Midoriya tajumine muutub siis, kui Uraraka arvates on see inspireeriv, kuna see tuletab talle meelde verbi (s.o dekiru) tähendust, mis tähendab või suudab midagi teha. Nüüd tähendab Deku, et Midoriya võib kõike teha.

Midoriya vaim, mis muudab halvustava nime millekski kangelaslikuks, jääb ingliskeelsesse keelde, ehkki keelebarjääride tõttu tehti muudatusi. Selle asemel lühendab Bakugo kaitsetu Izuku Dekuks. Hiljem leiab Uraraka, et Deku on armas, selle asemel, et soovitada sõnastiku positiivsemat tõlgendust, mõjutades teadmata Midoriyat selle omaksvõtmisel.

1Deku saab märksõna

Võib väita, et Midoriya märksõna on Plus Ultra! aga kuna see on UA ​​kooli moto, siis see tegelikult ei loe. Praeguse seisuga pole Midoriyal jaapanikeelses tekstis allkirjaga öeldut, mis võib lääne superkangelastega harjunute jaoks veidi imelik olla, kuna märksõnata superkangelased on praktiliselt alasti.

Ingliskeelne dub lahendab selle, Midoriya puhub välja sobivalt dorkine Püha ohh! kui üllatunud. Esimesel hooajal peeti seda ühekordseks, kuid see on sellest ajast peale kinni jäänud. Nüüd, kui Midoriya on pärast tüdrukuga (st Urarakaga) rääkimist (peaaegu) rääkinud, šokeeritud või tumm, hüüab ta Püha ohh! sarnaselt Supermanile / Clark Kentile, kes hüüdis Great Scotti! kuldajastul.

JÄRGMINE: Minu kangelane Academia: 5 Naruto tähemärki, kellega Deku liituks (ja 5 teda ei oleks)



Toimetaja Valik


Peak Organic värskelt lõigatud Pilsner

Hinnad


Peak Organic värskelt lõigatud Pilsner

Peak Organic Värskelt lõigatud Pilsner a Pilsener / Pils / Pilsner õlu Peak Organic Brewing Company poolt, õlletehas Portlandis, Maine

Loe Edasi
Kui kaua võtab aega, et lüüa ja lõpetada terase tõstmine

Videomängud


Kui kaua võtab aega, et lüüa ja lõpetada terase tõstmine

Steelrising on hiljuti välja antud Soulslike mäng, millel on aurupunk. Kui palju tunde võivad mängijad seda mängida?

Loe Edasi