10 suurepärast anime, mis kunagi ei saanud ingliskeelseid dub-sid

Millist Filmi Näha?
 

Subside versus dub'ide küsimus möllab seni, kuni leidub anime fänne. Kuid isegi enamik subtiitreid eelistavaid vaatajaid tunnistab, et hea on valida. Kuid kahjuks ei suuda kõik saated vaatajatele seda võimalust pakkuda.



On mitmeid põhjuseid, miks saade ei pruugi dubleerida, ulatudes stuudioküsimustest kuni kõige sagedamini populaarsuse puudumiseni. See aga ei tähenda tingimata, et saade, mis ei saa dub-i, on halva kvaliteediga märk. Selle tõestuseks on siin 10 saadet, millel pole endiselt ingliskeelset dubleerimist, hoolimata sellest, et fännid on neid väga armastanud.



10Shugo Chara! Kas munarakkude maagiline tüdrukute näitus

Maagiliste tüdrukute-showde fännidele Shugo Chara! on peaaegu kõike: armastusväärne peategelane, lõbus maagiline süsteem ning palju loovaid ja jumalikke maagilisi tüdrukuid (ja poisse!). Samuti suudab ta peategelase Amu ainulaadse pop-punk esteetikaga eristuda oma žanri teistest saadetest.

Võib tunduda häbi, et see ei saanud kunagi ingliskeelset dubli, kuid arvestades teiste maagiliste tüdrukute klassikute, nagu Sailor Moon, Cardcaptor Sakura ja Tokyo Mew Mew, kurikuulsaid dubleerimisi, võib see olla varjatud õnnistus.

9Jänkutüdruk Senpai on palju rohkem mõtlemapanev kui pealkiri

Kuigi Rascal ei unista jänkutüdrukust Senpaid kõlab nagu fänniteenustega täidetud käreda saate pealkiri, see 2018. aasta anime üllatas vaatajaid nutikalt kirjutatud tegelaskujude ja tõsise narratiiviga. Peategelane Sakuta Azusagawa peab aitama teda ümbritsevaid inimesi, kes kannatavad puberteedi sündroomi all - nähtus, mis avaldab nende sisemisi probleeme füüsiliselt.



Jänkutüdruk Senpai fännid kiitsid, saades hooaja üheks magamishittiks, kuid see ei jõudnud lõpuks ingliskeelseks dub-iks. Sari on siiski vaid paar aastat vana, nii et fännidel võib olla midagi oodata.

milleri ehtsa mustandi ülevaade

8Loomade ristamise film tõlgib armastatud mängu suurele ekraanile

Paljud Lääne fännid Loomade ülekäik seeria mänge isegi ei tea, et megapopulaarse sotsiaalse simulatsiooni seerias on olemas anime, rääkimata sellest, et see on omaette uskumatult võluv film. Kombineerides originaalmängude õrna tooni uue looga, on sellel kindlasti ka vaatajaid, kes soovivad kolida loomakülla.

Mängude populaarsuse tohutu suurenemisega alates väljaandmisest New Horizons , on alati võimalus, et filmi võidakse dubleerida või vähemalt anda ametlik ingliskeelne väljaanne.



7Kurjuse lilled on tõeliselt ainulaadsed

Niipea kui selle esimene osa 2013. aastal eetrisse jõudis, Kurjuse lilled sai üks kõigi aegade enim räägitud anime ... ja seda mitte tingimata mõjuvatel põhjustel. Selles psühholoogilises draamasarjas kasutatakse animatsiooniks rotoskoopimistehnikat. Kuna tema tegelased istuvad rabavalt orus orus, tundub, et seal pole ühtegi teist anime. Kui mõned fännid armastasid seda, kuidas see stiil rõhutas sarja rahutut olemust, siis teiste arvates oli see lihtsalt kole.

SEOTUD: 10 anime kõige unikaalsemate kunstistiilidega

Seda arvestades ei ole liiga suur üllatus, et seda saadet kunagi ei dubleeritud. Oma fännide jaoks on see siiski üks kõige ainulaadsemalt häiriv anime seal.

6Taeva heli on sõjajutt ... rohke kavalusega

2010. aastad Taeva heli pakkumisi teistsugune võtmine moe-show ideel, see koos K-ON! eelmisel aastal eetrisse jõudnud, oli tol ajal tohutult populaarne. Ehkki see keskendub jumalike tüdrukute rühmale ja jälgib nende igapäevaelu tüüpiliselt õrna tooniga, on see elu sõda ja pigem klubi kui tüdrukud kuuluvad samasse rühma.

Taeva heli on aastate jooksul mõnevõrra tundmatusse vajunud, kuid fännidele, kellele on meeldinud sellised saated Tüdrukute viimane tuur või Valmistatud kuristikus , see on kohustuslik vaatamine.

5Kimi Ni Todoke on väga armastatud šoujo-klassika

Shoujo-sarjadest on vähe nii armastatud kui Kimi ni Todoke , mis jooksis mangana üle kümne aasta . See on suurepäraselt teostatud näide klassikalisest šoujo-kavast, kus häbelik, valesti mõistetud tüdruk armub kooli populaarseimasse kutti.

Vaatamata populaarsusele pole sarja siiski kunagi dubleeritud. Loodetavasti ei peleta see uuemaid vaatajaid, sest see sobib suurepäraselt fännidele, kes kardavad selle lõppu Puuviljakorv ja soovivad jõuda järele mõnele žanri käsitletud hittile.

4Bokurano on varjatud, žanrit õõnestav pärl

Selliste saadete fännidele Neooni Genesis Evangelion või Puella Magi Madoka Magica , mis tõmbavad publikut konkreetse žanri kõigi elementidega enne nende ootuste pimedat õõnestamist, Bokurano on saade, mis peaks olema nende jälgimisnimekirja eesotsas.

See järgib rühma lapsi, kes salapärase teadlase innustusel avastavad end kordamööda hiiglasliku mehhanismi juhtimisest ... ja sealt edasi hakkavad asjad allamäge minema. Erinevalt Varjutäht Narutaru , sama originaalse looja sarnaselt häiriv sari, pole sellele mõtlemapanevale sarjale veel dubleeritud.

3Bakemonogatari sõnalist dialoogi pole veel dubleeritud

Bakemonogatari ja selle pikk järjepidemete loetelu ja seonduvad sarjad on ehk kõige laiemalt tuntud oma ülimalt sõnaka dialoogi poolest, kus peategelane Araragi pidas pikki läbipaistmatuid vestlusi paljude-paljude salapäraste tüdrukutega. Lisage need filosoofilised mõtisklused animatsioonistuudio SHAFT kaubamärgile ebatavalised kunstilised puudutused ja Bakemonogatari jõuab lõpuks kõigi aegade ainulaadsemate haaremiromaanidena.

Kuigi dialoog tegi selle fännide seas populaarseks, on see hirmutav väljavaade kõigile, kes soovivad sarja dubleerida. Vaatajatele on jäänud vaid subtiitrid ... ja palju lugeda.

kaksRändaval pojal on animes parimad trans-esindused

Hea LGBT + esinduse leidmine animest võib olla keeruline, mistõttu Rändav poeg on nii fantastiline ja oluline saade. See sari jälgib transseksuaalist tüdrukut Nitorit ning tema suureks saamise sõprussuhteid, suhteid ja võitlusi. Uhke akvarellitaolise kunsti ja tegelastega, kellest on võimatu mitte juurduda, Rändav poeg on sama nauditav kui oluline.

SEOTUD: 10 LGBTQ + anime, mida peate vaatama

Kahjuks mitte ainult pole Rändav poeg seda pole kunagi dubleeritud, seda pole kunagi füüsiliselt inglise keeles välja antud. Kuid vaatajad saavad - ja peaksidki! - vaadake seda Crunchyrollil.

1Gunbuster on möödapääsmatu klassika, mis ei saa kunagi inglise keelt

Relvapüstol on kuulus nii selle poolest, et on põnev ja mõtlemapanev 80-ndate aastate mechasari, mis püsib tänapäevalgi, kui ka varajane näide režissöör Hideaki Anno loomingust, kes jätkaks loomist Neooni Genesis Evangelion , üks kuulsamaid ja kriitiliselt tunnustatumaid animeid.

Kahjuks mitte ainult pole Relvapüstol pole kunagi dubleeritud, kuid peaaegu kindlasti mitte kunagi. Intervjuu ekspert Jonathan Clementsiga on mõned originaalsed helirajad kadunud, mis tähendab, et sarja dubleerimine oleks peaaegu võimatu.

JÄRGMINE: 10 inglise dub-d, mis lihtsalt ei hooli



Toimetaja Valik


Daredevil avastas lõpuks, kes tegelikult käsi juhib – ja see pole karistaja

Koomiksid


Daredevil avastas lõpuks, kes tegelikult käsi juhib – ja see pole karistaja

Uusim ilmutus Daredevili aeglaselt lahti hargnevas ennustuses paljastas Käe tõelise juhi – ja see pole karistaja.

Loe Edasi
Surnud helistajad: WWE-l ja zombidel on ajalugu - WrestleMania tagasilöök läks aga liiga kaugele

Filmid


Surnud helistajad: WWE-l ja zombidel on ajalugu - WrestleMania tagasilöök läks aga liiga kaugele

Pro maadluses on huvitav zombide ajalugu, kuid WWE hiljutine surnute armee zombide sidumine läks üle parda.

Loe Edasi