Ükski Nintendo seeria ei saa osariikide osas nii palju muudatusi kui Tulekahju embleem teeb. Ehkki paljud Nintendo loodud mängud jäävad piirkonniti sisuliselt samaks, säästetakse eeldatavate kultuuriliste muudatuste jaoks, Tulekahju embleem siin takistades takistab pidevalt märkimisväärne tsensuur. Õnneks ei tehta seda viisil, mis muudaks toodet täielikult, erinevalt sellest, mida 4kids TV sellega tegi Yu-Gi-Oh! seeria.
Enamik muudatusi on suunatud kas minimängude või pealiskaudsete asjade suunas, nagu näiteks tegelasele rohkem riiete lisamine. Mõnel juhul muudetakse dialoogi sedavõrd, et see muudab algse tsitaadi olemust täielikult.
10Ameerika publikule muudeti kiirguse tee lihtsamaks
Kiirguse tee oli esimene Tulekahju embleem ilmus väljaspool Jaapanit kodukonsoolidel ja esimene, kes tutvustas sarja 3D-graafikat. See on tõeline teerajaja ja ka see, mis nägi osariikide osas suuri muutusi.
Erinevalt tulevastest mängudest ei võetud midagi välja, kuid raskusi muudeti tohutult. Jaapanikeelsest versioonist pärit maniakkrežiim muudeti ameeriklaste jaoks raskeks, lihtsustades neid seeriana, mida enamik mängis esimest korda.
9Radiant Dawni loost lõigati umbes 5%
Pealtnäha tundub 5% mängu loo lõikamine veider otsus, eriti kui pikk Tulekahju embleem mängud kipuvad olema. Sel juhul on see siiski pigem ebatavaline viis, kuidas Jaapani arendajad asju vormindasid.
veereva kivi ülevaade
Jaapanis pakkusid rasked ja maniakaalsed režiimid pikemat stsenaariumi, lähevad uurimistööga põhjalikumalt ja jätsid tavapärasel mängijad õnne. Ameerikas jäid nad skripti juurde tavapärasest seadistusest kinni ja viisid selle üle raskuste, nii et polnud võimalust näha täiendavat sisu, mida Jaapani mängijad nägid oma raskemates seadetes.
võidusõitja viis õlut
8Petting eemaldati tulekahju embleemisaatustest
Paitamise eemaldamine Tulekahju embleemi saatus oli sarja mõne fänniga probleem, kui see Ameerikas välja anti. Arvestades, kuidas tsensuuri vastu enamus on, pole see üllatav. Pole ka üllatav, et Nintendo minimängu siiski välja võttis.
Seks on osariikides võrreldes Jaapaniga ikka üsna tabuteema, nii heas kui halvas. Raske on vaielda selle vastu, et minimängu jätmine, kus võiksite julgelt rääkida ja puudutada teatud tegelasi, oleks mõni halvasti vastu võtnud ja tekitanud potentsiaali negatiivseks tagasilöögiks mängu vastu, millel oli juba vaid mõnevõrra nišipublik alustuseks.
7Kurikuulus gei pöördumise stseen eemaldati tulekahju embleemisaatustest
Sõltumata mõtetest, mida kellelgi tsensuuri kohta on, oli selle stseeni eemaldamine nutikas ja ausalt öeldes poleks see pidanud kunagi mängu jaapanikeelsesse versiooni jõudma.
Neile, kes ei tea, oli kõnealune stseen Soleil tunnistanud, et ta nägi vaeva naistega rääkimisega, mis viis peategelase oma joogi lisamiseks võlupulbriga, mis lasi tal näha mehi nagu naisi ja vastupidi. Avameelselt homo tegelane Soleil armub siis meeskangelasesse. Ehkki oleks olnud tore, kui Soleil oleks avastanud, et tema seksuaalsus oli voolavam, kui ta mehe kallale kukkudes varem arvas, annab asjale halva nurga asjaolu, et see tehti seda trikitamise kaudu ja mis põhimõtteliselt tähendas pöördumismaagiat .
6Kuumaveeallikad renoveeriti tulekahju embleemisaatustes
Erinevalt hellitatavast minimängust ei eemaldanud mängu Ameerika versioon otseselt mängust allikaid, vaid muutis selle teatud aspekte.
Ameerika Nintendo eemaldas mängust teatud ujumisriided, mis näitasid liiga palju nahka ja muutsid kaamera statsionaarseks, selle asemel, et lubada mängijal seda ringi liikuda. Ükski muudatustest ei olnud asjade suure skeemi juures nii suur probleem ega vähendanud mängust ega selle loost midagi olulist.
5Kajal on selles reklaammaterjale, mida saab hankida ainult Jaapanis
Tavaliselt kasutavad reklaamüritusi ära Ameerika ettevõtted. Nagu näiteks mis Call of Duty ja Tere on teiste kaubamärkide seas teinud nii Mountain Dew kui ka Doritos.
narragansett autocrat kohvi piima tugev
Sel juhul pakkus tegelikult kaheksa erinevat kaupa Jaapanis asuv kauplusekett 7-Eleven Kajad , sealhulgas seitse mõõka ja üksteist kilpi. Ükski toode pole Ameerikas saadaval, kuigi USA-s on palju 7-Eleven kauplust, mistõttu otsus piirkonnas reklaami mitte korrata on kummaline.
4Tharja ilmumine Awakeningi suvises rüseluse DLC-s on muutunud
Palju Suvine rüselus DLC jaoks ärkamised muudeti, eriti kui see tuli mängu Ameerika ja Euroopa väljalaskmise vahele.
sapporo õlle ülevaade
Ameerika ei tsenseerinud asju nii palju kui oodatud, peale ühe Tharja portreele rätiku lisamise, nii et tema tagumine osa oli varjatud, mis tegi irooniliseks, et portree tundus peaaegu sugestiivsem, kuna see tähendas, et tal polnud midagi rätiku taga üldse, kui ta tegelikult kandis bikiinipükse. Kummalisel kombel jäi Nowi Tharja 'pöörastele' kehaosadele viidates puutumata.
3Kolm maja tooni all Sylvaini ja Mercedese vahel
Sylvaini tegelaskuju tuum on Ameerika versioonis terve, muutes vähe seda, mida ta tunneb naiste, eriti üllasekasvatuslike naiste suhtes. See teeb temast huvitava tegelase, kellel oli mängu naisliikmetega palju huvitavat dialoogi.
Üks selline hetk oli Mercedesega, kui naine kutsus teda naiste vastu vihkama, öeldes, et see tuleneb hirmust. Kahjuks oli see dialoogiliin Ameerika versioonis märkimisväärselt vaigistatud.
kaksCornelia lõppsõnu muudetakse viisil, mis muudab tema kasutamise unustamatuks
Viimased sõnad, mis Cornelial on Tulekahju embleem: kolm maja ei erine metsikult Jaapani algsest versioonist, kuid on nende jaoks väga erineva alltekstiga.
Jaapanikeelses versioonis mõistab ta, et teda on kasutatud, ja austab asjaolu, et temaga nii manipuleeriti. See on tegelasele hea leppimishetk ja see võimaldab mängijatel oma psüühikasse veidi süveneda. Ameerika versioon jätab samas mulje, et kõik läheb plaanipäraselt ja tema fraktsioon võidab ikkagi.
1Tokyo Mirage Sessionsi crossover-mängu plakati graafika erineb suuresti
Selle asemel, et teksti lihtsalt tõlkida, nagu arvata võib, läks Nintendo America kõik välja ja tegi mõnel juhul erinevaid plakateid. Kõige räigem näide on toodud eespool.
Vasakul on jaapanikeelne ja paremal rahvusvaheline versioon. Kuigi võib väita, et see on lihtsalt püüd tegelasi rohkem varjata - kuigi nad kannavad originaalis lihtsalt üsna tavalisi ujumisriideid -, on peamine riideosa riietuse muutmine, kuid ei viitsinud isegi teksti tõlkida. igatahes plakati kaanel.
berserk (2016. aasta telesari)