10 vastuolulist anime, mida te ei teadnud, oli inglise keelseid dub-sid

Millist Filmi Näha?
 

Anime on suurepärane meelelahutusallikas ja on teatud vahendeid, mida räägitakse meedia vahendusel, mis tundub, et neid oleks võimatu kuskil mujal teha. Anime populaarsus väljaspool Jaapanit on aastate jooksul ainult suurenenud, mis on toonud kaasa selle hulga tohutu kasvu anime-sarjad, mis saavad dublaaže .



Varem oli dubleeritud ainult kõige populaarsemad anime-sarjad, kuid nüüd on mõned äärmiselt nišipealkirjad, mis saavad ravi. See dubleeritud sisu suurenemine on viinud ka selleni, et mõned uskumatult vastuolulised animesarjad saavad dublaaže, mis on tulnud suurte üllatusena.



10Higurashi: kui nad nutavad, on armas tegelaskujudega mõrvamüsteerium

Higurashi: Kui nad nutavad on ainulaadne anime frantsiis, mis riietab end armsaks viiluks elust või romantikaanimest. Seda surutakse peene ja ereda tegelaskujundusega tugevalt, kuid see kõik on varjatud äärmiselt tumedale loole ohjeldamatust mõrvast ja salapärasest ajasilmusest ning alternatiivsest reaalsusest. Higurashi tabab nii spetsiifilist niši, mis muudab selle dubli tõeliseks šokiks. Mitte kõik Higurashi seeriad on dubleeritud ja tundub, et esimene jätab mõte minemata, kuid uusim dub on erakordne.

9Ping-Pongi klubi on toorkomöödia

Ping-Pongi klubi on 1990ndatest pärit ülimalt rõve ja alaealiste komöödia-anime, mis tuleb kokku kui anime vastus South Park paljudes valdkondades. Kõrgendatud gag-sarjas on keskkooliõpilasi, kes tegelevad metsikutega, mida tavaliselt ajendavad nende möllavad hormoonid. Ping-Pongi klubi sisaldab palju alastust ja nilbeid olukordi, kuid see on ka tõeliselt lõbus. See on tegelikult üsna üllatav, et väiksem säärane saade dubleeriti juba 2001. aastal, enne kui anime oli muutunud sama peavooluks kui praegu. See jääb oma aja kummaliseks tooteks.

8Hetalia: Axis Powers kirjutab ajalugu ülimalt ümber

Hetalia: telgede jõud on koomiline anime, mis pakub maailma ajaloo suursündmuste liialdatud ja satiirilisi tõlgendusi, keskendudes suuresti II maailmasõjale. Hetalia muudab iga riigi inimese avatariks ja kuigi seal on välja pandud hiilgavaid ideid, lõi vastuoluline nurk Lõuna-Koreas laineid, kus see õhust maha võeti ja teda ähvardas surmaoht.



SEOTUD: 10 populaarseimat animatsiooni, mis on dubleeritud funimatsiooni abil (Dub-fännidele)

Tundub, et dubleerimine on eriti veider sari, kuid dubleeritud versioon lükkab komöödiat veelgi rohkem, lisades etendustele aktsente ja see ei heiduta komöödiat ega poleemikat.

topelt surnud tüüp

7Sukapaelad ja sukk sukahoidja funktsioonidega Langenud inglid ja maagia

Sukkpüksid ja sukad sukapaelaga on üks veidramaid anime läbi aegade. See on sari kahest langenud inglist, Panty ja Stocking, kes joonduvad reverendiga, kes õpetab neile, kuidas muuta oma naistepesu relvadeks, mida saab kasutada kummituste alistamiseks. See hangib taevamündid, mida need langenud inglid saavad kasutada, et end taevasse tagasi osta. Anime eeldus summutab poleemikat ning valgustempo ja äärmiselt imelik komöödia kaubamärk muudab selle justkui programmiks, mida kunagi ei dubleerita, kuid Funimation hüppas anime kummalisuse kallale.



6Goblin Slayer algab oma kangelasega pimedas kohas

Goblini tapja heidab fantaasiažanrile tumeda varju maailmaga, mis on täpselt sama hunnikuid ja koletisi täis kui seiklejad. Goblini tapja tekitas palju poleemikat selle üle, kuidas selle kõige esimeses osas on kujutatud mõningaid goblinide nõusolekul sarja peategelase vastu suunatud väga graafilisi tegusid.

SEOTUD: 10 parimat dub-d anime-ajaloos, järjestatud

See on jõhker viis sarja alustamiseks, kuid vajalik teekonnale. Goblin Slayer on palju enamat kui see poleemika, kuid esimest episoodi oleks olnud lihtne vaadata, oletada halvimat ja seda mitte dubleerida. Goblini tapja antakse selle asemel õiglane võimalus.

5Vihkamine armsama vastu Franxxi tegelastes tekitas nördimust

Kallis Franxxis on düstoopiline mech-sari kus lastel on tingimusel, et neid hävitavaid masinaid juhtida ainult inimkonna tuleviku jaoks. Kallis Franxxis on mõned vihjavad pildid nende masinate käsitsemise mehaanikaga. Sarja töötajad said aga teatud iseloomuga tehtud otsuste pärast surmaähvardusi. Üks inimene läheb hävitavale missioonile ja publik kaotas selle. See on teistsugune vaidlus, kuid fännid reageerisid sündmustele siiski negatiivselt, kui dubleeritud versioon jõudis loo sellesse punkti.

4Exceli saaga lükkab ümbriku tahtlikult liiga kaugele

Exceli saaga on an äärmiselt naljakas gag anime . See on aga sari, mis on teistest animesarjadest ja Jaapani kultuurist viidates nii läbi imbunud, et poleks olnud šokk, kui näeksin, et see dubleerimiseks üle antakse. Selle asemel Exceli saaga dub haarab kaunilt anime maniakaalse energia. Kogu saade on liialdatud, kuid viimane osa loodi tahtlikult selleks, et see oleks üle võlli ega saaks televisioonis eetrisse minna. See surub alastuse ja küpsed olukorrad uuele tasemele, mis oli dub-i jaoks sellest ajast alates väiksem probleem Exceli saaga ei olnud teleris eetris.

3Haruhi Suzumiya melanhoolia trollib oma publikut

Haruhi Suzumiya melanhoolia on ebatavaline sari, mis vaatleb paljude teismeliste keskkooli sündmusi, ainult tegelased on kummaliselt muutunud ja üksikisikud hakkavad kahtlustama, et kõik pole nii, nagu tundub. Haruhi on sõnaselge, kui tegemist on otsese sisuga, ja selle asemel tuleneb anime poleemika anime teisel hooajal ülimalt ambitsioonikast stiilivalikust. Anime 'Lõputu kaheksa' kaar esitab kaheksa episoodi, mis on põhimõtteliselt identsed. See vihastas osa Jaapani vaatajaid ja dub kaalus isegi lühidalt nende episoodide jaoks gag dub-i teed.

kaksLohe ja lohe vabastaja kujutavad ellujäämise õudusi

lohe on kahe episoodiline OVA-sari, mis on samuti filmina kokku lõigatud ja see räägib äärmiselt traagilise loo noorest orvust Sawast, kes on ellujäämiseks sunnitud pöörduma vägivalla ja seksi poole. Lohe ei hoia end tagasi ning selle jõhkruse ja seksuaalsuse kujutamine on mõlemad äärmiselt intensiivsed, eriti arvestades Sawa vanust. Lohe omad järeltegevus, Lohe vabastaja , ei ole nii rahuldav, kuid kaupleb siiski sama küpse materjaliga. Lohe vastuoluline maine ei hoia seda dubli saamises tagasi, mis ei muuda karmi materjali.

1Liigidevaheliste ülevaatajate plaan on ehitatud äärmuslikuks

Liikidevahelised retsensendid on tõenäoliselt üks kõige vastuolulisemaid dubleeritud anime, mis ilmub aastate jooksul. Sari püüab olla sobimatu ja see on komöödia, mis keskendub seiklejate eklektilistele suhetele kogu maa erinevate olenditega. Funimation voogesitas anime kolme osa subtiitritena ja edastas esimese nende dubleeritud osa, plaanides veel. Funimation viskas pealkirja siiski täielikult maha pärast seda, kui teema pärast seda punkti intensiivsemaks muutus. See, et seal on ainult üks dubleeritud episood, teeb selle Liikidevahelised retsensendid veelgi kummalisem .

JÄRGMINE: Studio Ghibli: 10 kuulsust, keda te ei teadnud, dubleerisid filme



Toimetaja Valik


Kapten Marveli keeruline sugupuu võib kukutada galaktikatevahelise impeeriumi

muud


Kapten Marveli keeruline sugupuu võib kukutada galaktikatevahelise impeeriumi

Mar-Velli sugupuu ulatub kaugemale tema sugulastest, isegi kui üks tema sõna otseses mõttes järglastest ähvardab kogu Marveli universumit.

Loe Edasi
Dragon Ball Super: Broly on valinud iga DCEU filmi, välja arvatud üks mädanenud tomatitel

Cbr Ainult


Dragon Ball Super: Broly on valinud iga DCEU filmi, välja arvatud üks mädanenud tomatitel

Dragon Ball Super: Broly pole mitte ainult kommertshitt, vaid ka kriitiline edu - Rotten Tomatoes skoor on kõrgem kui paljudel DCEU ja MCU filmidel.

Loe Edasi