Kuidas tõlkida Stray väljamõeldud keelt

Millist Filmi Näha?
 

Maailm Hulkunud on küberpungi düstoopia detailirohkete keskkondadega. Kõikjal, kus mängijad robotitega asustatud aladele vaatavad, on sildid, ekraanid, plakatid ja grafitid, mis katavad seinu ja keskkonnaobjekte. Kuigi nendes sõnumites on näiteid äratuntavatest inimkeeltest, nagu inglise ja korea keel, on lõviosa tekstist Hulkunud on kirjutatud keeles, mis on sama unikaalne kui mängu seade.



Selle nimetu kirjutamissüsteemi töötasid välja kaaslased robotid inimesest sõltumatult , kuid fännid on suutnud koodi edukalt murda. Täname pühendunud mängijaid, kes tahtsid lahata kõike, mida nad suutsid Hulkunud , saab mängu robottähestikku dekodeerida, teisendades sümbolid ladina tähestiku tähtedeks, mida saab seejärel inglise keelde tõlkida. Kõik alates neoonsiltidest kuni tekstini kogumisobjektid nagu noodid saab dešifreerida.



 hulkuv kooditähestik

Paljud mängijad on olnud lahked, et jagada oma leide ja luua oma tõlkevõtmed, mida võib leida veebisaitidelt nagu Tumblr ja Reddit. Ülaltoodud tõlkevõti pärineb Redditi kasutaja SirGayBladimiri postitus . Kuigi tähtedes, nagu E, I ja P, on mõningaid erinevusi, saab seda klahvi kasutada mis tahes mängus leiduva koodikirjutuse täpseks dešifreerimiseks.

Selles ettevõtmises oli erilist kasu Josh Wirtanen Half-Glass Gamingust , kes kirjeldas oma keele tõlkimise protsessi ja jagas näiteid mängusisesest tekstist, mida ta suutis dešifreerida. Wirtanen alustas sellega, et kirjutas üles iga mängu peatüki tiitlikaartide tähed, millel olid ingliskeelsed nimed ja Robo Code. See ei olnud lihtne ülesanne, sest oli näiteid, kus ingliskeelne tekst ei ühtinud koodiga üks-ühele. Näiteks alloleval pildil on ingliskeelne alapealkiri 'The Flat'. Koodi tegelik tõlge kõlab 'Help: Bluetwelve Flat'.



 hulkuv-peatükk-3-korter

Wirtaneni juhend tõestab, et see, et teksti saab tõlkida, ei taga veel selle mõttekust või isegi õigekirja. Seal on heahinnaline plakat, millel on kirjas 'vanted' ja ekraanil on puudulikud laused, ja isegi kott, millel on tekst lihtsalt 'parim kott'. Ta on postitanud ka järgneva juhendi, mis tõlgib iga peatüki pealkirja teksti, mis kõik on pealkirjastatud nelja- kuni viietähelise sõnaga ja subtiitritega mängusisese asukohaga.

Paljud sümbolid tunduvad harjumatu ja raske meelde jätta, kuid tekstireale paigutatuna on mõnda neist suhteliselt lihtne lugeda ilma võrdluspildita. Kuigi paljud kooditähestiku sümbolid näevad välja nagu punktid ja jooned, on paljud neist tegelikult oma ladina tähestiku analoogide abstraktsed versioonid. Eelkõige M, N, O ja W on piisavalt sarnased, et pärast kord või kaks tõlkeklahviga konsulteerimist tundub nende äratundmine peaaegu loomulik. Võime lugeda kogu teksti, mis on täis mängu keskkondades, kogu maailmas Hulkunud tundub palju tõelisem.





Toimetaja Valik


Üks tükk: 10 piraati, kes ei hooli oma meeskonnast

Loendid


Üks tükk: 10 piraati, kes ei hooli oma meeskonnast

Heatujulised piraadimeeskonnad, nagu õlgkübarad, on üles ehitatud tugevatele sidemetele, samas kui teised piraadimeeskonnad hoolivad kaaslastest vähe.

Loe Edasi
Hariliku säina pea Punkin Ale

Hinnad


Hariliku säina pea Punkin Ale

Dogfish Head Punkin Ale maitsestatud - kõrvitsa- ja köögiviljaõlu Delaware'is Miltonis asuvas õlletehases Dogfish Head Brewery (Boston Beer Co.).

Loe Edasi